🔍
Search:
ทั้ง ๆ ที่...
🌟
ทั้ง ๆ ที่...
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำกริยา
-
1
상관하지 않다.
1
ทั้ง ๆ ที่, ไม่สนใจ, ไม่สำคัญ:
ไม่เกี่ยวข้องกัน
-
None
-
1
의도를 가진 동작이 있는 상태에서 뒤에 또 다른 상황의 동작이나 상태가 일어남을 나타내는 표현.
1
ทั้ง ๆ ที่จะ...แล้ว...:
สำนวนที่แสดงว่าในสภาวะที่มีอากัปกิริยาที่มีเจตนา มีอากัปกิริยาหรือสภาวะในสถานการณ์อย่างอื่นเกิดขึ้นอีก
-
2
앞으로 어떤 일이 일어날 것 같음을 나타내는 표현.
2
กำลังจะ...:
สำนวนที่แสดงว่าเหมือนว่าเรื่องใด ๆ จะเกิดขึ้นต่อไป
-
None
-
1
의도를 가진 동작이 있는 상태에서 뒤에 또 다른 상황의 동작이나 상태가 일어남을 나타내는 표현.
1
ขณะที่..., ทั้ง ๆ ที่...:
สำนวนที่แสดงว่าในสภาวะที่มีอากัปกิริยาที่มีเจตนา อากัปกิริยาหรือสภาวะในสถานการณ์อย่างอื่นเกิดขึ้นอีก
-
2
앞으로 어떤 일이 일어날 것 같음을 나타내는 표현.
2
กำลังจะ...:
สำนวนที่แสดงว่าเหมือนว่าเรื่องใด ๆ จะเกิดขึ้นต่อไป
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 사건이나 동작이 과거에 일어났음을 나타내는 어미.
1
...แล้ว:
วิภัตติปัจจัยที่แสดงการที่ทำให้คำพูดข้างหน้าทำหน้าที่เป็นคุณศัพท์ขยายนามและเหตุการณ์หรืออากัปกิริยาเกิดได้ขึ้นในอดีตแล้ว
-
2
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 사건이나 동작이 완료되어 그 상태가 유지되고 있음을 나타내는 어미.
2
ทั้ง ๆ ที่...:
วิภัตติปัจจัยที่แสดงการที่ทำให้คำพูดข้างหน้าทำหน้าที่เป็นคุณศัพท์ขยายนามและเหตุการณ์หรืออากัปกิริยานั้นเสร็จสิ้นไปแล้วและยังคงสภาพดังกล่าวอย่างต่อเนื่องอยู่
-
3
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 현재의 상태를 나타내는 어미.
3
ที่..., ซึ่ง...:
วิภัตติปัจจัยที่ทำให้คำพูดข้างหน้าทำหน้าที่เป็นคุณศัพท์ขยายนามและแสดงถึงสภาพที่เป็นอยู่ในปัจจุบัน
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 어떤 행위를 한 상태 그대로 있음을 나타내는 표현.
1
...ทั้ง ๆ ที่ยัง..., ..ทั้ง ๆ ที่..., ...ทั้ง...:
สำนวนที่แสดงการยังคงสภาพอยู่อย่างเดิมโดยที่ทำพฤติกรรมใด ๆ ที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 어떤 행위를 한 상태 그대로 있음을 나타내는 표현.
1
...ทั้ง ๆ ที่ยัง..., ..ทั้ง ๆ ที่..., ...ทั้ง...:
สำนวนที่ใช้แสดงการยังคงอยู่ในสภาพที่ทำการกระทำใด ๆ ที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าอยู่
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞의 말이 나타내는 내용에 기대되는 다른 사건이 발생하지 않았거나 반대되는 사실이 이어짐을 나타내는 연결 어미.
1
ถึงแม้..., ถึงแม้ว่า..., แม้ว่า..., ทั้ง ๆ ที่...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการไม่เกิดเหตุการณ์อื่นที่ได้คาดหวังในคำพูดข้างหน้าที่แสดงไว้หรือข้อเท็จจริงในทางตรงกันข้ามถูกเชื่อมต่อ
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞의 말이 나타내는 내용에 기대되는 다른 사건이 발생하지 않았거나 반대되는 사실이 이어짐을 나타내는 연결 어미.
1
ถึงแม้..., ถึงแม้ว่า..., แม้ว่า..., ทั้ง ๆ ที่...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการไม่เกิดเหตุการณ์อื่นที่ได้คาดหวังในคำพูดข้างหน้าที่แสดงไว้หรือข้อเท็จจริงในทางตรงกันข้ามถูกเชื่อมต่อ
-
None
-
1
앞에 오는 말의 내용에서 기대할 수 있는 것과 다르거나 반대되는 사실이 뒤에 옴을 나타내는 표현.
1
ถึงแม้จะ...แต่ก็ยัง, ...ก็ยัง..., ทั้ง ๆ ที่...ก็ยัง:
สำนวนที่แสดงว่าความจริงที่มาข้างหลังนั้นตรงกันข้ามหรือต่างจากสิ่งที่สามารถคาดหวังได้จากเนื้อหาของคำที่อยู่ข้างหน้า
-
None
-
1
앞에 오는 말의 내용에서 기대할 수 있는 것과 다르거나 반대되는 사실이 뒤에 옴을 나타내는 표현.
1
ถึงแม้จะ...แต่ก็ยัง, ...ก็ยัง..., ทั้ง ๆ ที่...ก็ยัง:
สำนวนที่แสดงว่าสิ่งที่ตามมาข้างหลังนั้นตรงกันข้ามหรือต่างจากสิ่งที่สามารถคาดหวังได้จากเนื้อความคำพูดที่อยู่ข้างหน้า
-
None
-
1
앞에 오는 말의 내용에서 기대할 수 있는 것과 다르거나 반대되는 사실이 뒤에 옴을 나타내는 표현.
1
ถึงแม้จะ...แต่ก็ยัง, ...ก็ยัง..., ทั้ง ๆ ที่...ก็ยัง:
สำนวนที่ใช้แสดงว่าสิ่งที่แตกต่างหรือตรงกันข้ามกับสิ่งที่สามารถคาดหลังได้จากเนื้อความที่อยู่ข้างหน้าได้ตามมาข้างหลัง
-
-
1
옳지 못한 어떤 것을 속으로는 좋아하면서 겉으로는 싫다고 거절할 때 이를 비꼬는 말.
1
(ป.ต.)หมาจะปฏิเสธขี้เชียวหรือ ; ทำเป็นบอกปัดทั้ง ๆ ที่ในใจอยากได้:
คำพูดประชดประชันเมื่อปฏิเสธภายนอกว่าไม่ชอบทั้ง ๆ ที่ภายในใจชอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่ถูกต้อง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞에 오는 말로 인해 기대되는 결과와 다른 결과가 일어남을 나타내는 연결 어미.
1
ถึงจะ, ถึงแม้, แม้ว่า, แม้จะ, ทั้ง ๆ ที่, อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการเกิดผลลัพธ์อื่นที่ต่างจากผลลัพธ์ที่คาดหวังไว้เนื่องมาจากคำพูดที่อยู่ข้างหน้า
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞에 오는 말로 인해 기대되는 결과와 다른 결과가 일어남을 나타내는 연결 어미.
1
ถึงจะ, ถึงแม้, แม้ว่า, แม้จะ, ทั้ง ๆ ที่, อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการเกิดผลลัพธ์อื่นที่ต่างจากผลลัพธ์ที่คาดหวังไว้เนื่องมาจากคำพูดที่อยู่ข้างหน้า
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
대립적인 사실을 이을 때 쓰는 연결 어미.
1
ทั้ง ๆ ที่..., ทั้งที่...แต่...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เชื่อมข้อเท็จจริงที่ขัดแย้งกัน
-
2
어떤 사실을 서술하면서 그에 대한 조건이나 단서, 관련 내용을 뒤에 덧붙이는 뜻을 나타내는 연결 어미.
2
เนื่องจาก..., ด้วยความที่...., ถึงแม้ว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้บอกเล่าข้อเท็จจริงบางอย่างพร้อมทั้งเสริมเงื่อนไข บริบท หรือเนื้อความที่เกี่ยวข้องกับเรื่องดังกล่าวไว้เพิ่มเติมข้างหลัง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
두 가지 이상의 동작이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 연결 어미.
1
ในขณะที่..., พร้อมกันกับ..., พลาง...พลาง..., ...พร้อมทั้ง...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงว่าเกิดอากัปกิริยาหรือสภาพตั้งแต่สองอย่างขึ้นไปพร้อมกัน
-
2
두 가지 이상의 동작이나 상태가 서로 대립되는 관계에 있음을 나타내는 연결 어미.
2
ทั้งที่..., ทั้ง ๆ ที่...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงว่าอากัปกิริยาหรือสภาพตั้งแต่สองอย่างขึ้นไปมีความขัดแย้งกัน
-
-
1
하고 싶지 않거나 하려고 하지 않은 일을 다른 사람에게 이끌려 자기도 하게 된다.
1
(ป.ต.)ตามเพื่อนไปคังนัม ; ทำตามกันทั้ง ๆ ที่ไม่อยากทำ, ทำตามทั้ง ๆ ที่ไม่ได้ตั้งใจจะทำ:
ถูกผู้อื่นชักนำทำให้ตนเองต้องทำในสิ่งที่ไม่อยากทำหรือไม่ได้ตั้งใจจะทำ
-
-
1
해야 할 일을 하지 않거나 제대로 하지 못하고 보수를 받다.
1
(ป.ต.)กินข้าวแจกฟรี ; รับค่าจ้างทั้ง ๆ ที่ทำงานไม่เต็มที่, รับค่าตอบแทนทั้ง ๆ ที่ไม่ได้ทำงาน:
ได้รับค่าตอบแทนโดยที่ไม่ได้ทำงานที่จะต้องทำหรือทำไม่เต็มที่
-
-
1
사실은 그와 같아도 그것과는 상관없이.
1
(ป.ต.)ทั้ง ๆ ที่เป็นเช่นนั้นแต่... ; ทั้ง ๆ ที่...แต่..., ทั้ง ๆ ที่เป็นเช่นนั้นแต่... , ถึงกระนั้นก็ตาม:
แม้ว่าในความเป็นจริงจะเหมือนกับสิ่งนั้นแต่ก็ไม่เกี่ยวข้องกับสิ่งนั้น
🌟
ทั้ง ๆ ที่...
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำนาม
-
1.
능력은 부족하면서 지기 싫어하는 고집스러운 마음.
1.
ความจองหอง, ความเย่อหยิ่ง:
จิตใจที่ดื้อรั้นที่ไม่อยากจะพ่ายแพ้ทั้ง ๆ ที่ความสามารถมีไม่เพียงพอ
-
2.
잘난 체하고 건방지며 무례한 마음.
2.
ความอวดเก่ง, ความอวดดี, ความดื้อรั้น, ความดื้อดึง, ความดึงดัน:
จิตใจที่แสร้งทำเป็นอวดเก่ง อวดดีและไม่มีมารยาท
-
คำกริยา
-
3.
물건 등을 어둠 속에서 더듬어 찾다.
3.
ควานหา, คลำหา, ค้นหา, ค้นหาช่องทางท่ามกลางความมืดมน:
คลำหาสิ่งของหรือสิ่งอื่นๆ ในที่มืด
-
1.
확실한 방법을 모른 채 짐작으로 무엇을 알아내거나 찾아내려 하다.
1.
ควานหา, คลำหา, ค้นหา, ค้นหาช่องทางท่ามกลางความมืดมน, ค้นหาวิธีทางท่ามกลางความยากเข็ญ:
พยายามจะค้นพบหรือค้นให้ทราบโดยการคาดเดาทั้ง ๆ ที่ยังไม่รู้วิธีที่แน่นอน
-
2.
겉으로 드러나지 않게 일의 실마리나 해결책을 찾아내려 하다.
2.
ควานหา, คลำหา, ค้นหา:
พยายามจะค้นหาวิธีแก้ปัญหาหรือเงื่อนงำของเรื่องโดยไม่ปรากฏภายนอก
-
คำกริยา
-
1.
나쁜 꾀를 부려 아무 잘못 없는 사람을 어려운 처지에 빠뜨리다.
1.
ใส่ร้าย, ใส่ร้ายป้ายสี, ให้ร้ายผู้อื่น:
ทำสิ่งใด ๆ ทั้ง ๆ ที่รู้ว่าอันตรายหรือยากลำบาก
-
คำกริยา
-
1.
힘들거나 위험할 줄 알면서도 어떤 일을 하다.
1.
เสี่ยงภัย, ผจญภัย:
ทำสิ่งใด ๆ ทั้ง ๆ ที่รู้ว่าอันตรายหรือยากลำบาก
-
2.
위험할 줄 알면서도 어떤 지역을 여행하다.
2.
ท่องเที่ยวผจญภัย, ผจญภัยไปเที่ยว, เสี่ยงภัยไปเที่ยว:
ไปเที่ยวยังพื้นที่ใด ๆ ทั้ง ๆ ที่รู้ว่าอันตราย
-
☆
คำกริยา
-
1.
사정을 잘 알지 못하면서 남이 하는 대로 따라서 하다.
1.
พลอย, พลอย...ตาม:
ทำตามที่คนอื่น ๆ ทำ ทั้ง ๆ ที่ไม่รู้ว่าทำเพราะอะไร
-
คำนาม
-
1.
신체나 정신이 약해져 착각이 일어나, 없는데 있는 것처럼, 또는 다른 것처럼 보이는 물체.
1.
ภาพหลอน, สิ่งที่ไม่มีตัวตน, ผี, วิญญาณ:
สิ่งที่ดูเหมือนกับมีทั้ง ๆ ที่ไม่มี หรือเห็นราวกับเป็นสิ่งอื่น เนื่องจากร่างกายหรือจิตใจอ่อนแอลงจนเกิดความเข้าใจผิด
-
2.
생각한 것보다 매우 가벼운 물건.
2.
สิ่งที่เบากว่าที่คิด, สิ่งที่เบาเหมือนนุ่น:
สิ่งที่เบากว่าที่คิดไว้มาก
-
3.
(비유적으로) 겉보기와 다르게 신체적, 정신적으로 매우 허약한 사람.
3.
คนที่อ่อนแอ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่อ่อนแอทั้งทางด้านร่างกายและจิตใจโดยแตกต่างจากที่เห็นภายนอกเป็นอย่างยิ่ง
-
-
1.
어떠한 것을 외면하거나 보고도 못 본 척하다.
1.
(ป.ต.)หันหัว ; เบือนหน้า, เมินหน้า:
เบือนหน้าจากสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือทำเป็นมองไม่เห็นทั้ง ๆ ที่เห็นอยู่
-
คำนาม
-
1.
몸이 불편하거나 다리를 마음대로 움직일 수 없는 사람이 앉은 채로 이동할 수 있도록 바퀴를 단 의자.
1.
รถเข็น, เก้าอี้เข็น:
เก้าอี้ที่ติดล้อเพื่อให้เคลื่อนย้ายไปมาทั้ง ๆ ที่นั่งอยู่ ไว้สำหรับคนที่ไม่สามารถเคลื่อนไหวขาได้ตามอำเภอใจหรือร่างกายเคลื่อนไหวลำบาก
-
คุณศัพท์
-
1.
잘못인 줄 알면서 일부러 하는.
1.
ที่เจตนา, ที่ตั้งใจ, ที่จงใจ:
ที่ทำโดยเจตนาทั้ง ๆ ที่รู้ว่าเป็นสิ่งที่ไม่ดี
-
คำนาม
-
1.
스스로를 속인다는 뜻으로, 자신의 신념이나 양심에 벗어나는 일을 깨닫지 못한 상태에서 행하거나 알면서도 행하는 경우를 이르는 말.
1.
การหลอกตัวเอง:
คำที่แปลว่าหลอกตัวเอง ซึ่งใช้เรียกกรณีที่ปฏิบัติทั้ง ๆ ที่รู้หรือทำในสภาพที่ไม่ตระหนักในสิ่งที่ผิดไปจากสามัญสำนึกหรือความเชื่อมั่นของตนเอง
-
-
1.
자기가 하고도 안 한 체, 알고도 모르는 체하다.
1.
(ป.ต.)ทำเป็นเมินเฉย ; ทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, เอาหูไปนาเอาตาไปไร่:
แสร้งทำเป็นเหมือนว่าไม่ได้ทำทั้ง ๆ ที่ทำเอง หรือแสร้งทำเป็นเหมือนว่าไม่รู้ทั้ง ๆ ที่รู้อยู่
-
-
1.
기세가 한창 좋을 때 더 힘을 가하는 것.
1.
(ป.ต.)เฆี่ยนม้าที่กำลังวิ่งอยู่ ; ทิ้งไพ่ใบสุดท้าย:
การเพิ่มแรงขึ้นอีกในตอนที่สถานการณ์กำลังดีถึงขีดสุด
-
2.
힘껏 하는데도 자꾸 더 하라고 한다는 말.
2.
(ป.ต.)เฆี่ยนม้าที่กำลังวิ่งอยู่ ; ออกแรงเพิ่มทั้งที่ทำจนสุดกำลังแล้ว:
คำพูดที่บอกให้ทำอีกบ่อย ๆ ทั้ง ๆ ที่ทำสุดกำลังแล้ว
-
-
1.
(비유적으로) 실천은 없이 이론만을 고집하는 것을 뜻하는 말.
1.
(ป.ต.)(เป็นแบบ)ขงจื๊อกล่าวว่า เล่าจื๊อกล่าวว่า ; ละเลงขนมเบื้องด้วยปาก:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)เคร่งแต่ทฤษฎี แต่ปฏิบัติจริงไม่ได้
-
2.
유교적인 도덕이나 가르침을 늘어놓는 것을 뜻하는 말.
2.
(ป.ต.)(เป็นแบบ)ขงจื๊อกล่าวว่า เล่าจื๊อกล่าวว่า ; สาธยายคำสั่งสอนของลัทธิขงจื๊อ:
สาธยายคำสั่งสอนหรือคุณธรรมทางลัทธิขงจื๊อ
-
3.
듣는 사람은 관심이 없거나 이해하지 못하는데 어렵게 말을 하는 것을 뜻하는 말.
3.
(ป.ต.)(เป็นแบบ)ขงจื๊อกล่าวว่า เล่าจื๊อกล่าวว่า ; พูดเข้าใจยาก, พูดไม่น่าสนใจ:
คำพูดที่หมายถึงพูดยากทั้ง ๆ ที่ผู้ฟังไม่เข้าใจหรือไม่มีความสนใจ
-
4.
기계적으로 외우며 공부하는 것을 뜻하는 말.
4.
(ป.ต.)(เป็นแบบ)ขงจื๊อกล่าวว่า เล่าจื๊อกล่าวว่า ; การเรียนแบบผ่าน ๆ, การท่องจำแบบไม่เข้าหัว:
คำที่หมายถึงการเรียนโดยท่องจำแบบเครื่องจักร
-
คำวิเศษณ์
-
1.
알면서도 아는 것을 숨기거나 어떤 행위를 하는 본래 마음을 숨기고.
1.
แกล้งทำเป็น..., แสร้ง..., อย่างเสแสร้ง, ที่แกล้งทำ:
ซ่อนสิ่งที่รู้หรือจิตใจที่แท้จริงในการทำสิ่งใด ๆ ทั้ง ๆ ที่รู้
-
คำนาม
-
1.
당장 눈앞에 나타나는 차이만 알고 그 결과가 같다는 것은 모르는 어리석음.
1.
กลอุบาย, การหลอก, การตบตา, การทำให้เหมือนว่าเป็นสิ่งอื่น:
ความโง่เขลา ซึ่งรู้เฉพาะความแตกต่างที่ปรากฏตรงหน้าในชั่วขณะ โดยไม่รู้ว่าผลลัพธ์นั้น ๆ เหมือนกัน
-
2.
실상은 결과가 같은 것을 두고 나쁜 꾀를 써서 다른 것처럼 속임.
2.
การหลอก, การตบตา, การทำให้เหมือนว่าเป็นสิ่งอื่น:
การใช้เล่ห์เหลี่ยมชั่วร้ายหลอกว่าเป็นสิ่งอื่นทั้ง ๆ ที่สภาพที่แท้จริงแล้วเป็นสิ่งที่เหมือนกัน
-
คำนาม
-
3.
물건 등을 어둠 속에서 더듬어 찾음.
3.
การควานหา, การคลำหา, การค้นหา, การค้นหาช่องทางท่ามกลางความมืดมน:
การคลำหาสิ่งของหรือสิ่งอื่นๆ ในที่มืด
-
1.
확실한 방법을 모른 채 짐작으로 무엇을 알아내거나 찾아내려 함.
1.
การควานหา, การคลำหา, การค้นหา, การค้นหาช่องทางท่ามกลางความมืดมน, การค้นหาวิธีทางท่ามกลางความยากเข็ญ:
การที่พยายามจะค้นพบหรือค้นให้ทราบโดยการคาดเดาทั้ง ๆ ที่ยังไม่รู้วิธีที่แน่นอน
-
2.
겉으로 드러나지 않게 일의 실마리나 해결책을 찾아내려 함.
2.
การควานหา, การคลำหา, การค้นหา:
การที่พยายามจะค้นหาวิธีแก้ปัญหาหรือเงื่อนงำของเรื่องโดยไม่ปรากฏภายนอก
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
바닥에 댄 채로 잡아당겨져 움직여지다.
1.
ลากพื้น, เฉียดผ่านพื้น, ระพื้น:
ถูกลากทั้ง ๆ ที่สัมผัสพื้นหรือเฉียดผ่าน
-
4.
관심이 쏠리다.
4.
ดึงดูด, ดึงดูดใจ:
ให้ความสนใจ
-
2.
다른 사람이 가고자 하는 곳으로 같이 따라가게 되다.
2.
ถูกลาก, ถูกดึง, ถูกฉุด:
ถูกลากและเคลื่อนไหวได้ด้วยแรงหรือการพี่งพาผู้อื่น
-
3.
다른 힘에 의해 잡아당겨지다.
3.
ถูกลาก, ถูกดึง, ถูกฉุด:
ถูกลากไปตามแรงอื่น
-
คำนาม
-
1.
사실은 그렇지 않은데 그렇게 보이게 하려고 일부러 꾸며서 하는 행위.
1.
การจงใจทำ, การตั้งใจทำ, การทำโดยเจตนา:
พฤติกรรมซึ่งจงใจเสแสร้งทำให้ดูเป็นเช่นนั้นทั้ง ๆ ที่ความจริงไม่ได้เป็นเช่นนั้น
-
-
1.
참맛도 모르면서 그저 바쁘게 먹어 치우는 것을 뜻하는 말.
1.
(ป.ต.)ราวกับหมากินองุ่นป่า ; กินเร็วจนไม่รู้รสชาติ:
คำกล่าวถึงการกินให้หมดอย่างรวดเร็วโดยที่ไม่รู้รสชาติที่แท้จริง
-
2.
내용이 틀리든지 맞든지 생각하지 않고 일을 아무렇게나 함을 뜻하는 말.
2.
(ป.ต.)ราวกับหมากินองุ่นป่า ; ทำส่งเดช, ทำอย่างลวก ๆ, ทำอย่างพล่อย ๆ:
คำกล่าวถึงการไม่คิดว่าเนื้อหาถูกหรือผิดและทำงานอย่างส่งเดช
-
3.
뜻도 모르면서 아는 체함을 뜻하는 말.
3.
(ป.ต.)ราวกับหมากินองุ่นป่า ; ทำเป็นรู้, แสร้งทำเป็นรู้:
คำกล่าวถึงการแสร้งทำเป็นรู้ทั้ง ๆ ที่ไม่รู้ความหมาย
-
คุณศัพท์
-
1.
힘들거나 위험할 줄 알면서도 어떤 일을 하는.
1.
ที่เสี่ยงภัย, ที่ผจญภัย:
ที่ทำสิ่งใด ๆ ทั้ง ๆ ที่รู้ว่าอันตรายและยากลำบาก